东南大学外国语言学及应用语言学考研经验分享
摘要:在准备东南大学外国语言学及应用语言学考研的时候,得到考研帮和学姐学长的很多帮助,得知录取之后,也决定写一篇经验分享,既为了感谢
摘要:在准备东南大学外国语言学及应用语言学考研的时候,得到考研帮和学姐学长的很多帮助,得知录取之后,也决定写一篇经验分享,既为了感谢帮助过我的人,也为了为学弟学妹们提供一点点帮助,希望对他们有用。
►初试部分:
我是二战,第一年考的是南京大学英语语言文学的语言学方向,专业课分考的很低,总分直接没过国家线,当时第一反应就是再考一次,因为之前花了很多时间在考研上,还是不想放弃读研。之后一个月将学习重心放在准备备考专八上,考完专八后,我找了实习,以便完成学校的实习要求。顺便准备了法语四级考试,三笔考试。
总结了第一年的失败经验,我发现我阅读和词汇比较薄弱,因此四五月份开始阅读英语原著和报刊,都是电子版的,下面是我读过的,我觉得很适合做课外阅读,大家参考一下:我用的kindle阅览器,有 the economist 美国作品nothing to envy,river town,the great gatsby, harry potter,the shortest history of europe,zero to one,the moon and six pense,age of ambition: chasing fortune,truth and faith。
读了其他的一些文学名著,百年孤独,追风筝的人,三体等等吧,大家不一定要一口气读完,就是在你复习的比较累或者注意力不是很集中时 ,这些可以作为课外阅读,也就是说不要离开英语环境,保持一种状态。阅读题的话我做的有GRE阅读 专八阅读 后面一本我做了三遍 主要是为了揣摩出题的意图,还有如何做简答题,今年的阅读题有简答题,听说和雅思,sat的题型挺类似的,但是我就精读过一本雅思的阅读题,把里面的词汇,短语总结出来。
我觉得精读最好的是张汉熙的高级英语,外研社出版的,分上下册,初试时我只看过上册,下册是在复试时当作阅读用的,里面的文章比较长,虽然写的年代比较久远,但都是出自名家手笔,英语很地道,可以积累里面的词语和句子,而且课后习题很丰富,有paraphrase,词汇题,简答题,文章结构段意分析题等等,和初试题目很相近的。
接下来是单词复习 我用的是GRE单词书 顺序版的,GRE我不知道背了几遍 就是一遍遍翻 看了英文能迅速反映中文的意思 看中文能够想到对应的英文 包括近义词 反义词 这样在写作时使用的词汇不会显得很单调 可以看上面的例句 都是选自GRE阅读里面的 也有助于记单词
翻译:其实做了东大的翻译之后我觉得他出的汉英翻译比较接近一些文化类的 去年考的冬至,今年是紫砂壶,好像和当地的文化特色有关,我当时紫砂壶这个专门名词没翻译出来,自己乱编的,扣分可能在这里比较严重,因为原文出现了好多次这个名词。翻译我用的是张培基散文1,散文108篇,星火的各高校考研翻译真题,专八翻译和三笔实务教材,还有武峰的12天突破英汉翻译(笔译篇)。
张的书我主要是背诵里面的译文,原文也看得很熟,然后将里面翻译的好的词语句子摘抄记在笔记本上,我记了有两本笔记本,散文108篇我主要用来练习英译汉,看了20篇左右汉译英,里面的汉语翻译出自有名的翻译家之手,用词,语言风格都比较准确,所以我觉得这本书价值挺大,我从暑假开始看,朗读,前后看了有三四遍左右,后来复试的时候又用来作为朗读材料用,当然这是后话了。
暑假到十一月份我一直动笔练习的是星火的考研翻译真题,主要是练习汉译英,感受不同的翻译题材。然后看了武峰的12天,学习里面的翻译技巧,如何拆分句子,把里面的课后习题做了一遍。考研后期听说翻译会考各种风格的文体,和三笔挺像的,我就用了三笔实务教材练习了一遍,有时把译文作为朗读材料。
写作:写作用了雅思写作 星火专八写作
雅思写作那本教材用的比较少,我主要是看如何判别写作类型,如何架构,以及一些写作的技巧,后面一本用的比较多,里面每一个话题都有两篇范文,从两个角度阐述,比较辩证,很有借鉴作用。我首先自己写一篇,然后再看范文做对比,将范文的一些好的短语标注出来,注明原文的结构思路,晚上或者早上的时候将范文读熟直到差不多可以背诵为止。
其实作文和其他阅读翻译是相通的,后两个都在为前者打基础。 作文重点是要自己动手写 每天或者两天坚持写一篇 起初可以不用计时写 后期才练习写作速度 也可以背诵范文里的句子和写作结构。 我还诵了散文108篇 张培基散文 张的这本书译文我背了很多遍 主要是他翻译的英文很地道 这样也顺便练习了翻译。
听力和口语:初试的时候大家也不要忘记练习口语听力,我每天至少用半个小时朗读,包括翻译原文,译文,写作范文,自己做的笔记,这样可以保持语速,语音语调,熟悉词汇发音等。我在暑期8,9月份时每天听写一篇新概念4上的文章,直到9月下旬,后面时间比较赶,没做听写了,就只是听一听英语文章或者对话。
接下来是改错题,我的改错一直没多大进步,我只是做了王文琴改错100篇 和冲击波专八改错 各做了5遍 总结改错的经验 把一些常用错的短语记在笔记本上,但是再做的时候我还是会出错(摊手)
下面就是专业课语言学了:由于当时暑假的时候我不确定要不要继续报考南大,所以我先看的是胡壮璘的语言学教程,将陈新仁和戴玮栋两本书看了一遍,由于我前一年花很多时间在陈新仁老师的语言学书上 那本书我很熟了,所以复习中心放在新编简明语言学教程上,我从9月份开始背,然后自己复述,我至少背过5,6遍,语言学一定要记得很熟,里面的理论,提出者,专业术语都要很熟练掌握,我第一年自己总结了专业术语和解释,第二年就直接用了。还有语言学要有框架感,即你要非常清楚每一个分支主要讲了哪些内容,这样才能灵活答题。
我还补充阅读了,yule 的the study of language,陈新仁的英语语法使用教程,英语词汇使用教程,新编语言学教程,还有丁言仁的二语习得,丁言仁,胡克的语言学教程,这些书我第一年看过,第二年又翻了一遍,主要是为了扩展阅读,加深理解。如果时间不是很充足的话可以不读。
二外法语:我第一年备考花了很多时间在法语学习上,而且4月份开始我在准备法语四级考试,所以一直都有看法语,用的是南大的参考书马晓宏的法语1~3册。决定考东大之后,我才用的是规定的参考书:新理念大学法语。这几本参考书我在暑假时过了一遍,做了里面的练习题。我还用了二外法语考研必备,和各高校二外法语考研真题。
做题时多做总结,可以把重要短语搭配或者易错易混的短语记在笔记本上,再者就是多记单词,读课文,和课后习题,今年后面的翻译题好像就出自课后习题,但是我还是没啥印象,所以多重视下课后习题,虽然东大复试不考二外口试,但是我还每天会读一下二外词汇,短语,作文范文,以及课文,这对做题也挺有用的。
►复试部分:
准备复试时我把初试的内容翻了两遍,慢慢找会感觉,之后每天大部分时间花在了口语和听力的练习上,练了托福听力120,这本听力书我练习了三遍,还有四套雅思听力,口语练习我用的是初试用的专八话题作文,就是先读再复述,接着自己再试着演讲一遍,然后再把范文读熟,每天练习4到5个话题吧。如此循环,此外,我又复习了初试做的翻译笔记还有散文108篇,边读边背的那种。
复试题型和往年一样,先是半小时听力,有托福题型的,雅思题型的,还有填空题,一共60分,之后是给一篇十几页的论文阅读,写300字摘要和500字literary review,我笔试分数很低,review还没有写完,还差100來字,大家到时一定要掌握好时间。建议不要花太多时间阅读全文,不然会来不及写完,只要看主题句或者中心句,略看后面的阐释就行了。下午的面试12:30开始,但是真正开始已经1点过了。
先是在一间教室抽签,然后依次再去另一间教室面试,面试老师很和蔼,一直面带微笑,这样大家也不会那么紧张了。面试时一定要尽量多说,眼神交流,声音洪亮,这样显得比较有自信。我这次面试分比较高,所以综合下来排在了前面,因为我是进复试的最后一名,刚好擦线(汗)。但是也可见前期平时都要保持口语的练习还是很重要的。
声明:本文来源考研论坛,作者:yx123421,点击查看文章来源,转载请注明作者和出处。如有版权问题请发邮件到suggest@kaoyan.com,联系帮帮小编处理。
(实习小编小谭,既然选择了远方,便只顾风雨兼程。)
- 2023-07-21东大信息通信920考研400+学长呕心沥血的经验之谈
- 2023-07-21407分,外校考东大(信息学院)无线电系经历(写了好几天的...
- 2023-07-21(已更新) 东南大学920考研经验分享,无线电系的勇士们
- 2023-07-21416分写给考东南通信、信号、电磁波、电路系统的学弟学妹
- 2023-04-12【东南大学】最新初、复试考试大纲,持续更新
- 2021-07-1219东南大学国际商务
- 2021-04-1919东大经管学院管科
- 2021-03-24【东南大学】通信、信号考研资料
- 2021-02-14东南大学生医考研 初试340擦线党上岸经验贴
- 2021-02-032019年东南大学公卫考研初试复试经验贴